NOPOKI: Una experiencia de interculturalidad.

Por el Dr. Gian Battista Bolis, Rector de la Universidad Católica Sedes Sapientiae

El próximo 18 de octubre se presentará en el campus de la UCSS-Nopoki, en Atalaya, la película Dante de Pupi Avati, estrenada en 2022. Estará presente, para dialogar con los jóvenes, el actor Alessandro Sperduti, quien interpretó al poeta y escritor Dante Alighieri, cuando joven, en el film.  El evento, que contará también con la participación de la Directora del Instituto Italiano de Cultura, Dra. Silvia Vallini, tendrá por título: «Fuera de la selva oscura…«

Cuando los representantes de la Embajada de Italia en Perú nos preguntaros si nos interesaba la iniciativa, inmediatamente nos encontraron entusiastas.

¿Las razones? Para entenderlas hay que hacer un poco de historia. Aunque muchos expertos en educación intercultural ya conocen la experiencia de Nopoki, el gran público probablemente no sabe de este lugar, donde se lleva a cabo desde hace 17 años un trabajo de formación de jóvenes de pueblos originarios de la selva amazónica y de otros habitantes del distrito de Raimondi.

La palabra Nopoki es un término asháninka y significa estoy aquí, he llegado y nace, a propuesta del Vicariato Apostólico de San Ramón, para denominar el campus UCSS de Atalaya y más profundamente para indicar lo que allí se vive.

Actualmente, estudian 837 jóvenes en cuatro distintas carreras: Educación Intercultural Bilingüe (EIB), Agronomía, Administración y Contabilidad. De ellos, 497 pertenecen a 14 pueblos originarios, preparándose para ser docentes bilingües. Nuestro programa EIB comenzó con 57 jóvenes y a la fecha cuenta con 334 egresados, de los cuales 273 trabajan en las instituciones educativas bilingües de la selva. En estos años, gracias al esfuerzo constante de un grupo de sabios (en calidad de profesores) y al acompañamiento de Mons. Gerardo Zerdín, se han publicado más de 40 guías pedagógicas bilingües de gramática, etnomatemática y etnobotánica. Además de cuentos en 7 lenguas originarias, publicados con dibujos de los estudiantes.

Nopoki se funda sobre dos pilares conceptuales:

  1. La convicción, como sostiene Alain Tourain, entre otros, que todas las lenguas no son más que dialectos de un único lenguaje más profundo y original, el del ser humano y, al mismo tiempo, que cada lengua aporta algo original en la comprensión del mundo, así que ninguna welthanschauung es de por si sola completa y universal, sino que puede y debe enriquecerse con el aporte de otras visiones del mundo. Por eso es tan importante conservar las lenguas y las culturas originarias, si las perdemos nos privamos de la posibilidad de comprender algo de la realidad. Además, en Nopoki no tratamos las lenguas originarias como algo fijo, para el archivo, sino como lo que son: expresiones vivas de pueblos vivientes.
  2. La certeza que, como escribió Edmund Husserl, en el siglo pasado, «aunque yo no pueda nunca comprender por completo la modalidad de relación con el mundo de otras culturas y de otros hombres, sin embargo los comprendo y nos comprendemos los unos a los otros en cuanto hombres”. Lo mismo sostuvo Jaques Derrida, allí donde afirmó que ninguna identidad cultural es intraducible, sino que cada idioma es la insustituible inscripción del universal en el singular, como testimonio único de la esencia humana y de lo propio del hombre. En Nopoki se experimenta la riqueza y la belleza del diálogo entre diferentes culturas que se apoya en la certeza de la existencia de una estructura universal de la experiencia humana. En el campus de Atalaya un día, una docente, leyendo algunos versos de la poesía de Giacomo Leopardi, Canto nocturno de un pastor errante del Asia, vio levantada la mano de un joven que dijo: profesora, las preguntas que Leopardi dirige a la luna son las mismas que yo me hago en las noches de luna llena regresando a mi aldea en canoa en medio del silencio de la noche. El conocido teólogo italiano, Luigi Giussani, en su obra más famosa, El Sentido Religioso, comenta así a este propósito: Si comprendo ahora los factores de mi experiencia como hombre, puedo proyectarme en el pasado y reconocer los mismos factores tal como se pueden ver en las paginas de Homero o de los filósofos de Elea, de Platón, Virgilio o Dante, y esto confirmará la gran unidad de la estirpe humana y se convertirá realmente en experiencia de como la civilización crece y se enriquece.

Se puede comprender ahora por qué Nopoki está feliz de hospedar la película de Pupi Avati sobre Dante Alighieri y su actor. Allí, en el albergue donde conviven más de 300 jóvenes de 12 pueblos originarios, todos los sábados por la noche hay una actividad cultural: películas, músicas, danzas, poesías, cuentos, etc. incluyendo la celebración de los cumpleaños.

En estos años, Nopoki se ha vuelto, poco a poco, un lugar de real diálogo intercultural, no solo de los pueblos originarios entre sí, sino abierto al mundo entero. Recibimos constantemente el pedido de voluntarios, investigadores, universidades, empresas, ONGs, interesados en conocer, colaborar, investigar y aportar su ayuda, en algunos casos institucional y muy importante, en otro pequeña y personal pero igualmente valiosa. Nos quedan dos importantes retos: a) hacer Nopoki sostenible en el tiempo; y b) la formación continua de nuestros egresados y de todos los interesados a la educación bilingüe intercultural y al diálogo entre diferentes culturas. Estamos confiados por la creciente preocupación que el estado peruano muestra hacia nuestra amazonía y por la sensibilidad que, en todo el mundo, los jóvenes especialmente, manifiestan en favor de la defensa de nuestra “casa común y en la promoción de los pueblos originarios.

Publicado el

2 respuestas a «NOPOKI: Una experiencia de interculturalidad.»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *